Minggu, 21 Agustus 2016

Anemone no Hana

Bunga Anemone

Tales of Zestiria the X Album Song
Penyanyi: Fhana
Komposer: Junichi Sato

ROMAJI

Hora mieru darou ano hoshi no kanata ni
Kagayaku houseki no youni ne
Ima kimi wa sou doko ni kakureteru no
Sono yubi ni furetetainda yo

Hanikamu kao wo mita

Kuzureteku sekai sono hate de bokura wa deau
Sono namae kitto tatta hitotsu nokotta kibou
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Bokura wo hikisaku to mo


Kimi wo mamorou

Sukuikirenai omoi wa hana to nari
Manatsu no chi ni nemuru darou
Ima kimi wa sou soko ni kakureteru no
Mata itsuka aeru to shinjita

Ima hohoende kureta no

Maboroshi no youna kono machi de kako mo mirai mo
Terasu ima ga aru sore wa tatta hitotsu kibou
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Bokura wo hikisaku to mo


Kimi wo mamorou

Kuzureteku sekai sono hate de bokura wa deau
Sono namae kitto tatta hitotsu nokotta kibou
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Bokura wo hikisaku to mo kimi wo sou

Maboroshi no youna kono machi de kako mo mirai mo
Terasu ima ga aru sore wa tatta hitotsu kibou
Tatoe ima kimi ni ataerareta shimei ga
Bokura wo hikisaku to mo


Kimi wo mamoru

Sono namae wo tada sakebunda

+++

TERJEMAH INDONESIA

Hei, tidak kah kau lihat di balik kilauan bintang di langit
Sinar mereka bagaikan kilapnya permata
Di manakah engkau bersembunyi sekarang, ya?
Aku ingin menyentuh jari-jemarimu

Kutatap wajahmu yang tersipu malu

Di ujung dunia yang rapuh, kita berdua bertemu
Aku yakin nama itu adalah satu-satunya harapan yang tertinggal
Andai seruan yang kau serahkan kepadaku akan memisahkan kita


Aku akan melindungimu

Bunga yang mekar di atas tanah pada pertengahan musim panas
Adalah wujud perasaan kita yang tak bisa lagi diselamatkan, bukan?
Sekarang kau bersembunyi di situ, ya?
Aku percaya suatu hari nanti kita akan bertemu kembali


Sekarang, senyumanku pun mekar

Bagaikan ilusi, ada masa lalu dan masa depan pada jalan yang kulalui
Yang disinari oleh masa kini, itulah satu-satunya harapanku

Andai seruan yang kau serahkan kepadaku akan memisahkan kita

Aku akan melindungimu

Di ujung dunia yang rapuh, kita berdua bertemu
Aku yakin nama itu adalah satu-satunya harapan yang tertinggal
Andai seruan yang kau serahkan kepadaku akan memisahkan kita

Aku akan, ya

Bagaikan ilusi, ada masa lalu dan masa depan pada jalan yang kulalui
Yang disinari oleh masa kini, itulah satu-satunya harapanku

Andai seruan yang kau serahkan kepadaku akan memisahkan kita

Aku akan melindungimu

Hanya nama itu yang akan kuteriakkan

Tidak ada komentar:

Posting Komentar